Sergey Oboguev (oboguev) wrote,
Sergey Oboguev
oboguev

Categories:
88-летняя британская писательница Дорис Лессинг, которая недавно стала лауреатом Нобелевской премии по литературе, дала эксклюзивное интервью Русской службе Би-би-си.

В 1952 году вместе с группой британских и американских литераторов вы посетили Советский Союз. В ваших воспоминаниях вы описываете эпизод, случившийся во время этой поездки, который произвел на вас сильное впечатление.

Дорис Лессинг: Это был самый смелый поступок, который я видела в своей жизни. Нас, пятерых иностранцев, привезли в колхоз. Одна из нас в прошлом занималась сельским хозяйством. А я выросла на ферме, то есть тоже кое-что в этом понимала. И вот официальный прием - речи, цветы, рукопожатия, и вдруг выходит какой-то очень старый человек и говорит, что хочет с нами поговорить. Он повторяет: "Я хочу сказать, я хочу сказать", а переводчик ему не дает. Но один из нас - шотландец Даглас Янг - понимал по-русски, и он нам перевел. Старик сказал: "Все, что вам показывают, - неправда. Реальная жизнь - ужасная, страшная. Не верьте ничему, что говорят эти официальные люди". Конечно его тут же схватили, утащили и я не знаю, что с ним сделали. Но я, в самом деле, думаю, что это был поступок редкой смелости. Если вы вспомните, что это было за время. Ведь еще был жив Сталин.

. . . . .

Мы были невинным дурачьем, полезными идиотами, как нас называл Ленин.

. . . . .

Би-би-си: Что вы думаете о сегодняшней России?

Д.Л.:Ну я знаю, что сегодня все говорят о том, что от Путина исходит опасность, но, очевидно, к тому, что мы считаем его бахвальством и грубостью, в России относятся неплохо. Похоже, что людям в России такой человек нравится. Не знаю, почему - вероятно, это объясняется вашей историей.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments