April 26th, 2002

kluven

Хроники времен войны с терроризмом



Заголовок сегодняшней газеты (в печатной версии): Saudi warns Bush of aiding Israel.

Показательно, каким тоном разговаривает Абдулла с Бушем: как власть имеющий.

* * *

Crawford, Texas -- Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia told President Bush bluntly yesterday that the United States must temper its support for Israel or face grave consequences throughout the Arab world, Saudi officials said.

In several sessions, lasting five hours, at the president's central Texas ranch, the crown prince told Bush that if the United States did not do more to stop military incursions into Palestinian areas by the forces of Prime Minister Ariel Sharon of Israel, America would continue to lose credibility in the Middle East and create more instability there, the Saudi officials said.

“If Sharon is left to his own devices, he will drag the region over a cliff,” Adel al-Jubeir, the foreign policy adviser to the crown prince, said after the meetings between Prince Abdullah and Bush. “That does not serve America's interests, and it does not serve Saudi Arabia's interests.”

While they did not deny that Prince Abdullah had presented his case forcefully, Bush and U.S. officials offered a far more positive account of the meetings.

“One of the really positive things out of this meeting was that the crown prince and I established a strong personal bond,” Bush said after the meeting. “We spent a lot of time alone.”

Both Bush and al-Jubeir said that the crown prince had not threatened to reduce Saudi oil exports to the United States. A person close to Prince Abdullah had suggested on Wednesday that a reduction could happen if the United States continued what the Saudis view as a one-sided policy toward Israel.

Collapse )
kluven

(no subject)

Пример типичного культурно-чуткого ко всем возможным меньшинствам текста

Теплый летний день. Маленькая преженщина играет с нечеловеческим компаньоном в своей комнате. Ее более хронологически одаренный брат Джон готовится выйти на улицу. Он только что закрыл переработанный скелет дерева, написанный Анни Фишер, которая ранее работала в сфере предоставления услуг для взрослых, а теперь стала гостьей исправительного учреждения. Переработанный скелет дерева показался Джону, человеческому существу, иноментальному, с недостаточной мотивацией, инакоинтересным. Более того, Джон подумал, что это наименее лучший роман, который он читал за всю свою жизнь.

Впрочем, Джон быстро забыл об оставленном переработанном скелете дерева. Его ждала Маргарет, его заместитель супруга, чтобы вместе пойти в центр по сохранению свободной природы. Кроме того, Джону не терпелось показать Маргарет свой автомобиль, который он приобрел на распродаже ранее пользовавшихся успехом автомобилей. Друзья считали Маргарет косметически иной, а родители Джона -- к тому же и инообученной. Но Джон все равно любил ее. Его не интересовало мнение других человеческих существ.

Выйдя из дома, Джон заглянул в магазин, чтобы купить заместителю супруга какой-нибудь подарок. В магазине он заметил горизонтально одаренное человеческое существо, которое, несмотря на свою видимую уникальную координацию движений, занималось нестандартным приобретением переработанной плоти нечеловеческого происхождения. Джон хотел было рассказать об альтернативном покупателе менеджеру по продажам, но решил не привлекать его внимание: человеческое существо было явно лицом экономически неподготовленным, профессионально незанятым, да, возможно, еще и с гибким местом жительства. Кроме того, Джон скорее готов был стать жертвой глобального систематического синдрома биологической дисфункции, нежели опоздать на встречу с Маргарет.
kluven

Краткий словарь культурно чуткого русского языка

Настоящий словарь является дополнением к уже публиковавшимся в журнале Толковому словарю живаго феминистскаго языка (#9 за 2000 год) и Словарю средств нечеловеческого общения (#11 за 2002 год) и может использоваться не только как собственно словарь-справочник, но и как методическое пособие по созданию новых культурно чутких слов и выражений русского языка.


Автомобиль подержанный -- автомобиль, уже пользовавшийся успехом.

Автомойщик -- автомобильный стилист; менеджер по контролю за внешним видом транспортных средств.

Алименты -- дополнительная зарплата; компенсация за паразитическое угнетение и узаконенное рабство.

Бедный -- экономически неподготовленный.

Бездомный -- лицо с гибким местом жительства (проживанием); перемещенный домовладелец; уличный городской странник.

Безработный -- лицо с альтернативным трудоустройством; профессионально незанятое лицо.

Белый -- меланинодефицитный.

Беременность -- паразитическое угнетение.

Больной -- инакочувствующий; инакомыслящий (о душевнобольных).

Буйный -- инакоэмоциональный.

Бумага -- см. Книга.

Ведение домашнего хозяйства (о женщине) -- неоплачиваемый труд; узаконенное рабство.

Вонючий -- обогащенный запахами.

Вор магазинный -- альтернативный покупатель.

Collapse )