?

Log in

No account? Create an account
Sergey Oboguev's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, March 2nd, 2008

Time Event
12:40p
 Советская армия вслед за советским обществом была проникнута подавлением личности, презрением к человеку и чувством бессмысленности. На солдат в ней смотрели, как и вообще советская власть смотрела на своих подданых -- как на скот. В армейском случае -- скот гонимый на убой.

К слову вспомнилось: нецый человек убеждал меня, что в советской армии группы спецназа были "одноразовыми".
применение ДРГ, это один из самых малозатратных способов ведения разведки и партизанских боевых действий. При этом, как правило, все ДРГ - по сути одноразовые. В серьёзной войне. Поэтому на оборудовании для них все экономят.

Не знаю, как со спецназом обстояло в советской армии, но в армии США все группы являются эвакуируемыми после выполнения задания (это называется extraction).

И более того: в ВВС США существовало подразделение предназначенное для спасения пилотов стратегических бомбардировщиков сбитых над СССР в ходе Третьей Мировой Войны.

(Curtis Peebles, "Twilight Warriors : Covert Air Operations against the USSR", Naval Institute Press, Annapolis, MD, 2005, стр. viii)
4:27p
suhov пишет:
Четыре тысячи роботов различных типов участвует в боевых действиях в Ираке и Афганистане на земле не включая тех что в воздухе как Predator или Reaper. Конгресс США принял закон в 2001 по которому треть всех наземных машин должна стать автономной (управляться без участия человека) к 2010 то есть всего-то через пару лет (и они близки к этому). Под Future Combat Systems of the United States Initiative выделено 250 млрд. долларов, 4 млрд. собственно на "автономные машины". Здравствуй, эра киборгов. Думали лет через ...дцать не меньше, ага.

Задумался каким будет Асимметричный Ответ. Нанороботы?

Ответ будет: большие человекоподобные нанороботы.
7:03p
Прислали ссылку на разглагольствования С. Лопатникова о том, что в демократическом обществе де существуют элиты, поэтому "никакой демократии на самом деле нет".

"Что у него верно, то неново, а что ново, то неверно".

О том, что во всяком обществе и сообществе образуются элиты, известно как минимум со времён Михельсона и его "железного закона олигархии".

Смысл демократии состоит вовсе не в том, чтобы воспрепятствовать образованию элит, но в том чтобы принудить государственную власть действовать в интересах общества, сделать подотчетной перед обществом, фрагментированной и сменяемой.

Однако подобная (совершенно очевидная, добавим) постановка вопроса даже не приходит в голову Лопатникову.

Видно, званье "профессора" не всякому коню идёт впрок, если сей конь не в состоянии даже выглянуть в окошко, я уже не говорю -- заглянуть в огромный корпус политической мысли раздумывавшей над выстраиванием страны, в которой сей конь ныне пасётся и её организующих принципах, начиная с "Записок федералиста". Некоторые очевидно полагают, что отцы-основатели США знамениты тем, что их профили высечены на скале, а не своей напряжённой политической мыслью.

* * *

"An ELECTIVE DESPOTISM was not the government we fought for; but one which should not only be founded on free principles, but in which the powers of government should be so divided and balanced among several bodies of magistracy, as that no one could transcend their legal limits, without being effectually checked and restrained by the others." -- James Madison, Federalist No. 48, February 1, 1788

"Besides the advantage of being armed, which the Americans possess over the people of almost every other nation, the existence of subordinate governments, to which the people are attached and by which the militia officers are appointed, forms a barrier against the enterprises of ambition, more insurmountable than any which a simple government of any form can admit of." -- James Madison, Federalist No. 48, February 1, 1788

"[Where] there [is] no barrier between the legislative, executive, and judiciary departments, the legislature may seize the whole... Having seized it and possessing a right to fix their own quorum, they may reduce that quorum to one, whom they may call a chairman, speaker, dictator, or by any other name they please." -- Thomas Jefferson: Notes on Virginia Q.XIII, 1782

"Is the relinquishment of the trial by jury and the liberty of the press necessary for your liberty? Will the abandonment of your most sacred rights tend to the security of your liberty? Liberty, the greatest of all earthly blessings — give us that precious jewel, and you may take every things else! Guard with jealous attention the public liberty. Suspect every one who approaches that jewel." -- Patrick Henry, speech in the Virginia Convention, June 5, 1788

"Our liberty cannot be guarded but by the freedom of the press, nor that be limited without danger of losing it." -- Thomas Jefferson to John Jay, 1786.
11:24p
москоу, москоу забросаем бомбами!
будет вам олимпиада!
а-ха-ха-ха!

   
As for the song "Moskau" or "Moscow": It's not meant to be sarcastic at all. The song was intended to accompany the 1980 Olympic Games in the capital of the then UdSSR but didn't make it there because of the boycot of the Games by the Western nations due to the Russians invasion in Afghanistan.

It is a song to show the brighter sides of Russian life and has no political intention whatsoever.


* * *

Moskau - fremd und geheimnisvoll,
Türme aus rotem Gold,
kalt wie das Eis.
Moskau, doch wer dich wirklich kennt,
der weiß, ein Feuer brennt
in dir so heiß.

Kosaken he, he, hebet die Gläser!
Natascha ha,ha, ha, du bist schön!
Tovarisch he, he, he, auf das Leben!
Auf dein Wohl Bruder, he Bruder ho!

Moskau, Moskau
wirf die Gläser an die Wand,
Russland ist ein schönes Land
ho ho ho ho ho, hey!
Moskau, Moskau,
deine Seele ist so groß,
nachts da ist der Teufel los
ha ha ha ha ha, hey!

Moskau, Moskau,
Liebe schmeckt wie Kaviar,
Mädchen sind zum Küssen da
ho ho ho ho ho, hey!
Moskau, Moskau
komm, wir tanzen auf dem Tisch
bis der Tisch zusammenbricht
ha ha ha ha ha!

Moskau, Tor zur Vergangenheit,
Spiegel der Zarenzeit,
Rot wie das Blut.
Moskau, wer deine Seele kennt,
der weiß die Liebe brennt
heiß wie die Glut.

Kosaken he, he, hebet die Gläser!
Natascha ha, ha, ha, du bist schön!
Tovarisch he, he, he, auf die Liebe!
Auf dein Wohl Mädchen, he Mädchen ho!

Moskau, Moskau
wirf die Gläser an die Wand,
Russland ist ein schönes Land
ho ho ho ho ho, hey!
Moskau, Moskau
deine Seele ist so groß

nachts da ist der Teufel los
ha ha ha ha ha, hey!

Moskau
lalala...
Moskau, Moskau,
lalalala...
Oh, ohohoh...
Moskau, Moskau!

Moskau, Moskau
Wodka trinkt man pur und kalt,
das macht hundert Jahre alt
ho ho ho ho ho, hey!
Moskau, Moskau,
Väterchen dein Glas ist leer,
doch im Keller ist noch mehr
ah ah ah ah ah!

Moskau, Moskau!

Kosaken he, he, hebet die Gläser!
Natascha ha,ha, ha, du bist schön!
Tovarisch he, he, he, auf die Liebe!
Auf dein Wohl Bruder, he Bruder ho!

Moskau, Moskau
wirf die Gläser an die Wand,
Russland ist ein schönes Land
ho ho ho ho ho, hey!
Moskau, Moskau,
deine Seele ist so groß
nachts da ist der Teufel los
ha ha ha ha ha, hey!

Moskau Moskau
Liebe schmeckt wie Kaviar,
Mädchen sind zum Küssen da
ho, ho, ho, ho, ho, hey!
Moskau, Moskau
komm wir tanzen auf dem Tisch
bis der Tisch zusammenbricht
ha ha ha ha ha, HEY!
Moscow, foreign and mysterious
Towers of red and gold
Cold as ice
But Moscow, whoever really knows you
Knows that a fire is burning
hotly inside of you 

Cossacks, hey hey lift up your glasses!
Natasha ha ha ha, you are beautiful!
Comrade hey hey hey, we drink to life!
To your health, Brother, hey, brother, ho!

Moscow, Moscow
throw the glasses against the wall
Russia is a beautiful country
ho ho ho ho ho
Moscow, Moscow
your soul is so great
At night, hell breaks loose
ha ha ha ha ha, hey!

Moscow, Moscow
love tastes like caviar
Girls are there for kissing
ho ho ho ho ho, hey!
Moscow, Moscow
come, let us dance upon the table
until the table breaks
ha ha ha ha ha!

Moscow, door to the past
Mirror of the czarist era
red as blood
Moscow, whoever knows your soul
knows that love is burning
hotly like a coal

Cossacks hey hey lift your glasses!
Natasha, ha ha ha, you are beautiful!
Comrade, hey hey hey, we drink to life!
To your health, sister, hey, sister, ho!

Moscow, Moscow
throw the glasses against the wall
Russia is a beautiful country
ho ho ho ho ho
Moscow, Moscow
your soul is so great
At night, hell breaks loose
ha ha ha ha ha, hey!

Moscow
lalala...
Moscow, Moscow
lalala...
Oh, ohohoh...
Moscow, Moscow

Moscow, Moscow
Vodka is drank pure and cold
and you'll live to a hundred
ho ho ho ho ho, hey!
Moscow, Moscow
Friend, your glass is empty
but in the cellar, there is plenty more
ah ah ah ah ah!

Moscow, Moscow!

Cossacks, hey hey lift your glasses!
Natasha, ha ha ha, you are beautiful!
Comrade, hey hey hey, we drink to love!
To your health, Brother, hey, brother, ho!

Moscow, Moscow
throw the glasses against the wall
Russia is a beautiful country
ho ho ho ho ho, hey!
Moscow, Moscow
your soul is so great
At night, hell breaks loose
ha ha ha ha ha, hey!

Moscow, Moscow
love tastes like caviar
Girls are there for kissing
ho ho ho ho ho, hey!
Moscow, Moscow
come, let us dance upon the table
until the table breaks
ha ha ha ha ha, HEY!


* * *

Забавно, что гугль переводит

Komm wir tanzen auf dem Tisch
Bis der Tisch zusammenbricht
Ha ha ha ha ha
какCommunist we dance on the table
Until the table collapses
Ha ha ha ha ha


Appropriate.

<< Previous Day 2008/03/02
[Calendar]
Next Day >>
About LiveJournal.com