(no subject)
Надпись на борту Ту-22, принадлежавшего 121 гвардейскому Севастопольскому ТБАП Дальней Авиации, перед отправкой на разделку с аэродрома Мачулищи (Белоруссия) на аэродром Энгельс (Россия) . 1994 год .
( Collapse )
By logging in to LiveJournal using a third-party service you accept LiveJournal's User agreement
Украина с ее потенциалом могла бы делать вклад в международную экономику, а не получать выгоду от международной поддержки. Об этом сказал посол ЕС в Украине Ян Томбинский в интервью Forbes Украина
"Это печально, что последние десять лет Украина просит международной помощи, имея такой потенциал. Она могла бы делать большой вклад в международную экономику, а не быть выгодоприобретателем от международной поддержки", - отметил Я.Томбинский в беседе с изданием.
Также Я.Томбинский отметил рост экспорта из Украины в ЕС в течение года в размере 2%.
http://pressorg24.com/news?id=158635
Также пресс-служба дипломатического ведомства отмечает, что пока коммунальные службы думают как это сделать, «мы решили действовать самостоятельно». Т.е., убрать плакаты, которые неизвестные расклеили по городу на стенах и остановках городского транспорта.
Подробнее: http://antifashist.com/item/sotrudniki-posolstva-ukrainy-sdirayut-portrety-mozgovogo-s-ulic-rima.html#ixzz3bvRytdkVПредставители Польши, Европейской Комиссии и Европейского Парламента должны быть сегодня официально проинформированы о результатах отчета, в котором приведены также подробные рекомендации для стран ЕС. Одним из них является, например, размещение этикеток на продуктах, гарантирующих, что при их производстве не работали дети.
В докладе обращено также внимание на проблему рабского труда польских сотрудников в Нидерландах и Великобритании, в частности, на строительных площадках, в сельском хозяйстве, а также в гостиничном бизнесе.
"В течение многих лет одной из проблем "национальных" республик в Российской Федерации является вопрос изучения родных языков в школах. Суть проблемы в том, что "национальные" республики на самом деле – многонациональные, – и язык одного этноса, пусть и "титульного", не пригодится в жизни и быту другого. Тем не менее, во многих регионах приняты законы об обязательном изучении "родного языка".
В середине мая ряд общественников и экспертов обратился к президенту РФ с просьбой обратить внимание на положение русского языка в национальных республиках. В послании говорится, что в Татарстане, Башкирии, Бурятии и Коми детям не дают возможности полноценно изучать русский язык. Преподавание родных языков в этих регионах осуществляется в рамках "филологии", поэтому если увеличивается количество часов преподавания национального языка, то урезается преподавание русского языка. На практике это приводит к тому, что ученик русской школы в Татарстане за время обучения в школе изучает русский язык в течение 700 часов. Его же сверстник в соседнем регионе изучает русский язык в течение 1200 часов. Качество знаний русского языка у жителя Татарстана, естественно, страдает. Уже сегодня выпускники школ в национальных республиках, желающие учиться в вузах за пределами малой родины, вынуждены обращаться к репетиторам."Чем отличается ученик третьего класса села Покровка Спасского района Татарстана от ученика третьего же класса села Покровка Борского района Самарской области? Тем, что учащийся села Покровка в Татарстане не имеет права обучаться в своей русскоязычной школе по учебному плану для школ с русским родным языком обучения. Здесь русский и литература изучается лишь 5 часов в неделю, а не 9, как в Самарской области. И он не может отказаться от изучения татарского языка, который ему никогда не пригодится и все "изученное" на этих уроках вскоре забудется за ненадобностью", — рассказали авторы обращения.
Ситуация уже осознана и на федеральном уровне. На заседании Совета по межнациональным отношениям Владимир Путин назвал проблемой увеличение часов преподавания "национальных языков" за счет сокращения часов по русскому языку. Однако чиновники в регионах сделали вид, что не замечают этой проблемы.Вопросы изучения и употребления языков всегда были притягательными для политических спекулянтов. Если сегодня в нацреспубликах русские дети станут демонстративно отказываться от изучения местного языка, то найдутся их сверстники, которые будут столь же демонстративно отказываться от изучения русского. Вернее, найдутся политические проходимцы, которые будут подбивать подростков на такого рода акции. Прецеденты в мировой истории были.
Один из авторов обращения, председатель Общества русской культуры Татарстана, доцент КАИ Михаил Щеглов понимает это и готов обсуждать компромиссные варианты. Однако трудность в том, что республиканские чиновники просто не хотят обсуждать вопрос, провоцируя рост напряженности.Утверждения чиновников, что обязательное изучение призвано спасти родные языки, является лукавством. Напротив, изучение "второго государственного" приводит к забвению родного языка. Особенно ярко это видно на примере Башкирии, где против обязательного изучения башкирского языка выступают татарские активисты. Последние опасаются, что татарские дети, изучая башкирский язык, забудут свой родной язык и перейдут на башкирский.
"Татар в Башкирии больше, чем башкир. Там очень сильная татарская община, и она уже два десятилетия сопротивляется башкиризации. И это естественно, что они хотят сохранить свою культуру, изучать родной язык, язык матери, как принято говорить, нежели какой-то "государственный язык", — заметил Михаил Щеглов.Эксперт Института национальной стратегии Раис Сулейманов объясняет упорство чиновников их сепаратистскими настроениями. "Для этнократической элиты Татарстана все это – вопрос принципа. Это то, чего они смогли добиться в период "парада суверенитетов" в начале 1990-х годов: это и звание государства внутри России, и должность президента, и татарский язык как обязательный, принудительное его изучение для всех поголовно – в ущерб русскому языку. За эти принципы этнократическая элита будет грызться, и потому ситуация никак не меняется", — сказал Раис Сулейманов.
Ситуация, когда русскоязычных детей в национальных республиках принуждают в школах учить местные языки, способствует разжиганию межнациональной розни, считает директор Института проблем глобализации Михаил Делягин. Как заявил эксперт и общественник корреспонденту "Росбалта", это обстоятельство подвигло его поддержать открытое письмо в защиту русского языка."Складывается поразительная ситуация, когда местная бюрократия, причем даже не национальная, из ложно понятых соображений политкорректности и толерантности заставляет детей учить национальный язык, даже когда он нигде не используется. Особенно феерично выглядит эта история в Республике Коми. Если на татарском или башкирском языке все-таки говорит много людей, то в Воркуте на языке коми говорит всего несколько процентов людей. И при этом детей заставляют учить этот язык, как я понимаю, в ущерб математике и русскому языку. А когда дети протестуют, так над ними еще и издеваются, говоря им, что они плохо говорят или пишут на русском языке", — пояснил Михаил Делягин.
Напряженность в "языковом вопросе" показывает, что в этой сфере нарушен разумный баланс. Однако чиновники "родом из девяностых" отказываются признавать, что времена изменились. Это означает, что с некоторыми бюрократами пора поговорить другим языком. Потому что совсем не хочется, чтобы язык до Киева довел…"
Проблема в том, что в тот момент, когда было задано такое направление, когда слова «пятая колонна» были произнесены, вдруг выяснилось, что в обществе невероятное количество людей ждали этих слов. Это к вопросу о том, зачем нам нужно разбираться со сталинизмом.
Вот этого инстинктивного ощущения, что нельзя участвовать в политической и идеологической травле, нет. Причем на любом фланге политического спектра — от самого что ни на есть патриотического до самого что ни на есть либерального.
Если мы посмотрим на состояние Европейского союза накануне его расширения на Восток, то там был достаточно прочно выработанный еще к 80-м годам XX века консенсус по поводу истории. В этой картине прошлого ключевым событием являлся Холокост. Это было очень разумно, потому что практически все члены Европейского союза, все эти нации так или иначе несли ответственность за то, что происходило, и за основу был взят принцип «никогда больше». В рамках этого дискурса главной жертвой были как бы отсутствующие персонажи — евреи, погибшие во время Холокоста. Соответственно, проблема жертвы была в некотором смысле вынесена за скобки. То есть голландцы не стояли перед немцами, не били себя в грудь и не кричали: «Мы ваши жертвы».
В тот момент, когда произошло расширение ЕС, восточноевропейские страны, особенно балтийские, просто взорвали этот консенсус, и на сегодня его нет. Потому что кто стал национальными героями в этих странах? Люди, которые участвовали в Холокосте. Еврейская часть моей семьи сгорела заживо в Слонимской синагоге, а вокруг стояло оцепление латышских эсэсовцев. Все, на этом дискуссия закрывается. А марши в честь этих ребят из «Ваффен СС» в Риге, которые проходят каждый год без осуждения европейских политиков, для меня являются безусловным личным оскорблением и по идее должны были бы быть оскорблением для всех остальных.
Второй момент — что мы, европейцы, жертвы коммунизма, сталинизма, который был принесен Москвой и только Москвой, и мы в этом смысле страдали от равновеликого нацизму по своей преступности и зверству тоталитарного режима. В этой новой ситуации тоталитаризм становится ключевым понятием. В этой новой ситуации важно не сравнение Советов и нацистов (потому что сравнение — это абсолютно легитимная вещь), а получение знака равенства в конце этого сравнения. Когда Европейский парламент принял в качестве общеевропейского Дня памяти День памяти жертв тоталитарных режимов, то стало понятно, что европейский дискурс о прошлом переформатировался.
Дальше со стороны, условно говоря, Путина наступает инстинктивная реакция.
Либо вы признаете свой Мюнхен и свою ответственность, а мы признаем свой пакт Молотова—Риббентропа и свою ответственность, и тогда как бы и вы дерьмо, и мы дерьмо, и все поровну.
Если же Мюнхен вы отставили, а дерьмо только мы в связи с пактом Молотова—Риббентропа, тогда мы уходим в глухую несознанку. Что, собственно и произошло.
Теперь возникает вопрос. Когда формировались механизмы взаимного примирения, мы что, были не правы? Мы заблуждались и, наконец, сегодня сказали друг другу правду? И теперь главное в наших отношениях — это, с одной стороны, военные преступления немцев, а с другой — немки, изнасилованные советскими солдатами? Так когда мы стояли на правильных рельсах? Для меня ответ очевиден: на правильных рельсах мы стояли тогда, когда искали положительные сюжеты в нашем прошлом. А то, что сейчас происходит, — это вина не только политиков (хотя она основная), но еще и вина интеллектуалов, которые с удовольствием, как и многие журналисты, эту конфронтацию нагнетают. Причем не только в России.
Я слежу за этими сюжетами в Германии и крайне огорчен тем, что там происходит.
Там существует такое понятие, как «Путин ферштеер» (Putin versteher). В переводе на русский язык это «человек, который хочет понимать Путина». И это сейчас звучит как оскорбление и обвинение.
То есть в Германии есть люди, которые говорят, что, ребята, может быть, мы тоже что-то не так сделали на этой Украине, что вот так все случилось, может быть, у нас тоже есть какая-то доля вины? Может быть, нам не нужно начинать и заканчивать тем, что виноват Путин? Тогда их обзывают «Путин ферштеер», рассказывают, какие они плохие и кто из них получает тайные субсидии Кремля. То есть многие люди внутри Германии тоже потеряли способность нормально разговаривать друг с другом.
— Это логика информационно-психологической войны.
— Самое страшное, что это происходит и в Германии, и на Украине, и в России, и есть много людей, которые все это раскручивают. Происходит разрыв тканей общественной жизни и распад общества на взаимонеобщающиеся затхлые мирки.
...
Когда смотришь, как за последние 20 лет изменилось представление людей в Западной Европе и в Соединенных Штатах о том, кто выиграл Вторую мировую войну, то понимаешь, что те, кто в Москве говорит, что тут что-то не так, в чем-то правы. Когда мы жили при коммунистах, мы знали: все, что они говорят, — неправда. Потом, когда их власть кончилась, по истечении некоторого времени мы вынуждены были сообразить, что некоторые вещи, которые они говорили, были, как ни странно, правдой. Точно так же сейчас: в нашей политической среде есть люди, крайне несимпатичные, которые говорят о том, что вот происходит целенаправленный пересмотр итогов Второй мировой войны. И хочется им сказать: «Господи, да отстаньте, наконец, со своей пропагандой!» Потом смотришь социологию и понимаешь, что пересмотр результатов Второй мировой войны уже идет, причем на всех парах.
— Зачастую у опрашиваемых есть сомнения даже в том, кто с кем и на какой стороне воевал.
— Вот именно. И как бы нам ни были политически несимпатичны люди, которые это озвучивают, это не отменяет того, что в каких-то случаях и в какой-то степени они могут оказаться правы. А правы они, к сожалению, в том, что такое явление существует. И это значит на самом деле, что вот эти «войны памяти», они как раз предтеча главного сражения, потому что все идет по нарастающей. Все уже вышли на исходные рубежи, штурм батареи Раевского уже произошел. Но главное Бородинское сражение еще впереди. Но в таких сражениях по поводу истории нет правых и неправых, потому что по определению в них не правы все.
© Интернет
Как-то спрашиваю одного шибко свидомого: "как будет на укромове "город"?" Он мне: "мисто!!! и никак иначе" Ну тогда я говорю ему: "Давай на карту Украины посмотрим" Открываем, а там...... УжГОРОД, ГрайГОРОД, МирГОРОД, ЧервоноГРАД, ГОРОДОК аж подо Львовом..... В ответ бессвязное мычание и попытки свалить всё на ОГОРОД и т.п.......
Даже не смешно...... Тут говорили о геликоптере. Да, на мове геликоптер - это вертолёт. А как же будет лётчик, который на нем летает??? Геликоптэрнык???)))))))))))))))))))))) Им самим, наверное, смешно такое произносить....... по-этому говорят "вэртолитнык"
В этой мове несоответствий миллион даже в разговорном языке, не говоря уже о техническом......
Примеры:
Путь на мове - шлях. Как называются сухопутные войска??? СухоПУТНИ вийська!!!!
По всем каналам постоянно употребляется слово "очевыдно, очевыдь, очевыдець", но ведь "видеть" на мове будет "бачыть" ...... Телевидение - тэлэбачэння (тут правильно)...
Зрелище - ВЫДОВЫЩЕ.......недодумали мовознавци))))))))))))))
Интересно как будет "Человек - невидимка"??? "Движение, двигать" - "рух, рушить, рушаты" на мове. А "двигатель" у них "ДВЫГУН".
Хотя был министр МВД Владимир РУШАЙЛО!!!!
Спасибо на мове либо ДЯКУЮ (немецкое ДАНКЭ, которое поляки переиначили на ДЗЕНКУЮ), либо часто говорят СПАСЫБИ. Но ведь это слово сложилось из СПАСИ тебя БОГ (ещё говорили Спаси Христос), а СПАСАТЬ на мове - РЯТУВАТЫ
Столица образовалась от Княжего СТОЛА (стольный град). А "стол" на мове - СТИЛ!!!!! Так как же должна звучать "СТОЛИЦА"???????
Это я к вопросу об украх, которым 140000 лет. Где же эта священная древность???
Я конечно не филолог, но мне думается, что в каждом нормальном языке есть куча заимствований и, одновременно, исконных слов типа "мама, папа, дом, крыша, спасибо (уже разбирали), ухо, глаз, рука, нога и т.п., которые просто незачем заимствовать, так как они и есть самые кондовые.
На мове слово "печень" - пэчинка (нормально вроде, т.к. кровь разогревает, печет), а "почки" - из немецкого "ныркы"
Крыша кроет. На мове немецкое слово ДАХ!!!
Примеров можно привести несколько сотен. Я к тому, что если выкинуть из дермовы все польские, немецкие и исковерканные слова типа СПАСЫБИ, то в итоге останется чистейший русский. Ведь используются же в мове слова типа Хвороба (хворь), Ликар (лекарь) и т.п.
Вот читал недавно воспоминания участников Бородинского ..
Вот это слог!!! Покажите мне хоть что-то подобное на укромове!!!
Угадайте как будет на мове
в ширину
в высоту
в длинну
в глубину????
за вшИршкы
за ввЫшкы
за вдОвжкы
за вглЫбжкы
Сами-то, выговорить не могут небось.
Я выйшов з домивкы, сив у автивку та вырушив у мандривку (я вышел из дома, сел в машину и поехал в путешествие)
[...] всегда привожу любителям мовы эту фразу...... многие начинают смущаться
На мой взгляд, совершенно очевидно (очебачно), что обычный русский язык просто изменяют каким-то противоестественным образом исключительно для отличия от оного. Пусть это и будет иметь форму бреда, однако ж отличаться надо. Тем более смешно выглядят защитники его древности и просто почитатели.
Как-то смотрел канал "Моя планета" и там мужик был в Бангладеш. И он спросил у одной известной там дамы: "Чем отличается Бангладеш от Индии???". А она ответила: "Религией. Мы мусульмане, а индусы индуисты вот и все отличия. У нас один язык, а значит думаем одинаково. Больше отличий нет". А мне подумалось о том, что если думать на таком коверканом, абсолютно неестественном языке, то какие ж мысли могут в голову прийти??? Недаром кто-то сказал, что укромова придумана только для того, чтобы говорить и думать всякую херню.