?

Log in

No account? Create an account
Sergey Oboguev's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Friday, September 9th, 2016

Time Event
7:39p
Еще один кретин: опять тысячи сталинских заводов
Originally posted by _devol_ at Еще один кретин: опять тысячи сталинских заводов

Евразийский гений Эль-Мюридко пишет:

...за сопоставимый период с первой по середину третьей пятилетки после самой страшной гражданской войны на нашей территории в стране были построены десятки тысяч крупных и средних предприятий. Не уничтожены, что характерно, а именно построены.

Интересно, когда эти умники прекратят нести ахинею про тысячи или даже десятки тысяч сталинских заводов? Я у великолепного аналитика забанен, может, кто из добрых самаритян кинет ему ссылку (хотя один фиг, все равно читать не будет, потреотики они такие, упоротые): Сколько заводов построил Сталин?

Предприятий черной металлургии в 1935 году во всем СССР было... 69. И 80% из них достались коммунистам от гнилого царского режима. Новых было построено всего штук 10-12. К 1940 году предприятий было около 85 (по памяти). И это разного калибра - от гигантских ММК и КМК до скромных Лысьвенского и т.п. заводов. И это в БАЗОВОЙ для советской экономике отрасли. Конечно, в тракторостроении, нефтехимии, двигателестроении и т.п. отраслях ситуация была иной, но и там не было никаких тысяч новых предприятий. Счет шел на поштучно (о крупных заводах) и в целом - на десятки (если вообще).





Объём экономики СССР в 1940 г. был примерно равен или недалеко ушёл от объёма экономики Российской Империи в 1913-1916 гг.




... численно городское и сельское население в РСФСР (я СССР не беру) сравнялись лишь в конце 50-х годов. И это после десятилетий оттока населения из сельской местности, чудовищных демографических потерь деревни в годы ВОВы (РККА была на 80-85% крестьянской армией) и так далее.

Во-вторых, вторая волна индустриализации, которая началась в СССР после ВОВы была гораздо интенсивнее и мощнее, нежели первая в 30-е годы. В чем причина? В том, что за короткий период только из Восточной Германии были вывезены реально тысячи заводов:

Согласно опубликованным в 1990-е годы российскими исследователями Михаилом Семирягой и Борисом Кнышевским данным Главного трофейного управления, в СССР из Германии было вывезено около 400 тыс. железнодорожных вагонов, в том числе 72 тыс. вагонов строительных материалов, 2885 заводов, 96 электростанций, 340 тыс. станков, 200 тыс. электромоторов, 1 млн. 335 тыс. голов скота, 2,3 млн тонн зерна, миллион тонн картофеля и овощей, по полмиллиона тонн жиров и сахара, 20 млн литров спирта, 16 тонн табака. В СССР вывезли телескопы из астрономической обсерватории университета Гумбольдта, вагоны берлинской подземки и круизные лайнеры...

340 тысяч станков - это чтобы понимали для сравнения, план СССР на третью пятилетку был... выпустить 70 тысяч станков. Это добыча, равная 5 советским пятилеткам. Плюс в СССР оказалась огромная масса немецких рабочих, инженеров, техников. Десятки и даже сотни тысяч человек.
7:51p
Палачи и жертвы
Originally posted by tor85 at Палачи и жертвы

Исповедальное из Фейсбука от Владимира Яковлева.

Небольшая предварительная справка:

Владимир Яковлев - основатель, первый главный редактор, генеральный директор и владелец Издательского дома КоммерсантЪ. В 1999 году продал все свои акции ИД КоммерсантЪ Борису Березовскому, а позже репатриировался в Израиль, который искренне считает своим домом. Сын Егора Яковлева.

Егор Яковлев - его отец, родился в семье чекиста. Потомственный член КПСС, с младых ногтей работал в центральных советских газетах. В 1977 году написал книгу о Ленине "Держать душу за крылья" (переведена на вьетнамский язык).

В 1986 году Яковлев стал заместителем председателя правления Агентства печати «Новости» (АПН) и главным редактором «Московских новостей». Осенью 1990 г. добился независимости газеты от АПН. Она стала одним из ведущих либерально-демократических изданий в годы перестройки.

В январе 1991 года вышел из КПСС.

В 1991—1992 г. Яковлев занимал пост председателя Всесоюзной телерадиокомпании (ВТРК), которая во время его работы была переименована в Российскую телерадиовещательную компанию «Останкино».

В декабре 1992 года Яковлев был назначен генеральным директором издательского объединения «РТВ-Пресс». Тогда же приступил к изданию «Общей газеты», которая начала выходить с весны 1993 года. В 2002 году Яковлев продал «Общую газету» петербургскому бизнесмену Вячеславу Лейбману (он сразу же прекратил выпуск издания). В последние годы жизни вёл авторские программы на «Радио Свобода». В 2003—2005 Яковлев был председателем наблюдательного совета еженедельника «Московские новости» - закрыта в 2008 году одним из последних владельцев Аркадием Гайдамаком.

Аркадий Гайдамак - еврейский эмигрант из Москвы сначала в Париж, затем в Израиль. Израильский политик и российский медиамагнат. За торговлю оружием в обмен на алмазы в Анголе в обход международного эмбарго приговорён заочно во Франции по делу Анголагейта к 6 годам тюрьмы. Израиль выдавать его отказывается... Ну и так далее - этот клубок спагетти можно разматывать бесконечно...

В общем - такая крепкая советская семья с богатыми традициями.
Ну, и сам текст г-на Яковлева:


Свои
22 ч

Меня назвали в честь деда.
Мой дед, Владимир Яковлев, был убийца, кровавый палач, чекист. Среди многих его жертв были и его собственные родители.
Своего отца дед расстрелял за спекуляцию. Его мать, моя прабабушка, узнав об этом, повесилась.

Мои самые счастливые детские воспоминания связаны со старой, просторной квартирой на Новокузецкой, которой в нашей семье очень гордились. Эта квартира, как я узнал позже, была не куплена и не построена, а реквизирована - то есть силой отобрана - у богатой замоскворецкой купеческой семьи.

Я помню старый резной буфет, в который я лазал за вареньем. И большой уютный диван, на котором мы с бабушкой по вечерам, укутавшись пледом, читали сказки. И два огромных кожанных кресла, которыми, по семейной традиции, пользовались только для самых важных разговоров.

Как я узнал позже, моя бабушка, которую я очень любил, большую часть жизни успешно проработала профессиональным агентом-провокатором. Урожденная дворянка, она пользовалась своим происхождением, чтобы налаживать связи и провоцировать знакомых на откровенность. По результатам бесед писала служебные донесения.
Диван, на котором я слушал сказки, и кресла, и буфет, и всю остальную мебель в квартире дед с бабушкой не покупали. Они просто выбрали их для себя на специальном складе, куда доставлялось имущество из квартир растрелянных москвичей.
С этого склада чекисты бесплатно обставляли свои квартиры.

Под тонкой пленкой неведения, мои счастливые детские воспоминания пропитаны духом грабежей, убийств, насилия и предательства. Пропитаны кровью.

Да что я один такой?

Мы все, выросшие в России - внуки жерт и палачей. Все абсолютно, все без исключения. В вашей семье не было жерт? Значит были палачи. Не было палачей? Значит были жертвы. Не было ни жерт, ни палачей? Значит есть тайны.

НА ФОТО: Служебное чекистское удостостоверение моего деда, которое сохранилось до сих пор. Внимательно прочитайте его текст. Он, по-моему, показательнее всего, что написано в этом посте.

Фото Свои.


______________________________________________

Нет, г-н Яковлев: внуки палачей и их жертв - это совсем не одно и тоже.


8:00p
8:01p
О Булгакове
Originally posted by marss2 at О Булгакове

Галковский, оказывается, порадовал новым текстом- о том, что "12 стульев" написал Булгаков.
Дмитрия Евгеньевича я обсуждать не буду. У человека дело - он творит мифологию, и если в рамках этой мифологии необходимо, чтобы все, что было хорошего в советской литературе, написал Михаил Афанасьевич- то ради Бога. Не самый плохой выбор.

Я о другом.

Оказалось, что версия об авторстве Булгакова имеет некое распространение, и ряд литературоведов писали об этом работы, доказывая, что именно Булгаков все и сочинил.

Заимнтересовался, посмотрел аргументацию. Сюжетные переклички, схожие детали, общие мотивы.
Вот на этом я и подвис- потому что, как-никак, вырос в семье литературоведов, и, сам, каюссь, отучился ровно два курса на филологии.
И вспомнил всех этих филологов, и их бесконечный "поиск мотивов", "символики", "цитат", "гиперцитат", "мета-текста" и прочего подобного.
Помню, как на экзамене достался мне билет по "Мелкому Бесу", и препод вопрошал: Володин-де похож на барана, что это значит? И, не дождавшись ответа, орал на меня:
-Агнец! Агнец невинный! Его же убьют в конце! Как можно не понимать таких вещей?

После этого у меня всегда оставалось смутное ощущение, что все эти люди с учеными степенями занимаются чем-то не тем. И когда другой, более благожелательный преподаватель, спрашивал, что же меня интересует в литературоведении, я отвечал, что интересует не то, ЧТО писатель пишет, а то, КАК. Ритм фразы, словоупотребление, построение предложений. Инверсии, аллитерации- вот это. Занимается ли этим кто-то?
-Гм-гм,- покачал головой преподаватель,- у нас не занимаются.

И вот с того времени я только укрепился во мнении, что все эти "мотивы" сильно переоценены.
В конце концов, мы все существуем в одной культурной матрице, все наши "аллюзии" растут на одном кусте, и что двум разным людям пришла в голову одна и та же идея- в этом нет вообще никакого чуда. В случае с Булгаковым тем более- поскольку с Ильфом и Петровым они трудились в одном и том же месте, а именно в газете "Гудок".
Они видели перед глазами одну и ту же реальность. Было бы удивительно, если бы прямых перекличек не было.
Писатель пишет, расставляя слова в определенном порядке (по-немецки писатель будет Schriftsteller, дословно- "расставлятель букв"), руководясь при этом своей интуицией.
О том, какими культурными коннотациями эти слова нагружены, у него нет времени думать, как у джазмена в полете импровизации нет времени считать, во что разрешается тот или иной аккорд и где там у него квинта от "до". У него есть в голове некое общее представление о гармонии, о том, "как правильно"- и именно по выражению этого представления в словах мы отличаем голос одного писателя от голоса другого.

Вот "12 стульев":

"...В половине двенадцатого с северо-запада, со стороны деревни Чмаровки, в Старгород вошел молодой человек лет двадцати восьми. За ним бежал беспризорный.
-- Дядя, -- весело кричал он, -- дай десять копеек! Молодой человек вынул из кармана нагретое яблоко и подал его беспризорному, но тот не отставал. Тогда пешеход остановился, иронически посмотрел на мальчика и тихо сказал:
-- Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?
Зарвавшийся беспризорный понял всю беспочвенность своих претензий и отстал.
Молодой человек солгал: у него не было ни денег, ни квартиры, где они могли бы лежать, ни ключа, которым можно было бы квартиру отпереть. У него не было даже пальто. В город молодой человек вошел к, зеленом в талию костюме. Его могучая шея была несколько раз обернута старым шерстяным шарфом, ноги были в лаковых штиблетах с замшевым верхом апельсинного цвета. Носков под штиблетами не было".

Вот "Мастер и Маргарита":

"Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй – плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке – был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.
Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ, и редактор толстого художественного журнала, а молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный.
Попав в тень чуть зеленеющих лип, писатели первым долгом бросились к пестро раскрашенной будочке с надписью «Пиво и воды».

Для человека, лишенного слуха, эти куски действительно похожи. Там гражданин появился, тут появился. Тут указано примерное время появления вместе с направлением, откуда и куда- и тут тоже. Есть общность?
Конечно, да. И чем дальше, тем ее будет больше- от Коровьева, который, натурально, пародийное эхо Остапа, до Воробьянинова, который, как и Бегемот, тоже "киса".
И то, и то, в конечно счете плутовской роман, но один с мистикой. а другой без.

И вместе с тем, любому нормальному человеку, прочитавшему эти два отрывка, должно быть очевидно, что они написаны разными людьми. Булгаков везде, где можно, использует краткие формы прилагательных ("упитан, лыс"), пользуется гиперболами ("сверхъестественных размеров очки"), героев своих он вначале описывает, дает "визуал", создает атмосферу- а потом предъявляет прямую речь. Ильф и Петров делают все ровно наоборот- их язык простой до примитивизма, от точки до точки короткими перебежками, и дать герою заговорить они стараются как можно быстрее- потому что этого от них читатель и ждет, а не описаний лип и костюма героя.
У Ильфа и Петрова- юморок, сразу же помещающий читателя в пародийную реальность с дурацкими топонимами вроде девевни Чмаровки. Булгаков точен и невесел- Патриаршии Пруды, Бронная, МАССОЛИТ.
Обратите внимание на последнее предложение в отрывек из "Мастера и Маргариты"- "Попав в тень чуть зеленеющих лип".
Где у Ильфа и Петрова вы найдете это уточняющее "чуть", эо желание, чтобы читатель непременно видел картинку совершенно в тех же красках, что и автор? Подсказка- Нигде.
Стиль Ильфа и Петрова- это не "облегченный Булгаков". Эти авторы просто по-разному звучат, у них разное отношение к иерархии слов. Разные голоса.

И вот если "литературовед" не видит этих очевидностей- то приходится предположить, что ничего он в лтературе не понимает. Но Галковский, конечно, видит. Просто мистифицирует. Ибо что он иначе за писатель?

https://www.facebook.com/dmitri.petrovski/posts/10154722327297334

8:03p
Суть национальной политики Российской Федерации
Originally posted by serg07011972 at Суть национальной политики Российской Федерации

Армянское агентство - ликует: двадцатисемилетний Генри Сардарян возглавил Международный институт управления МГИМО

http://newsarmenia.am/news/armenia/dvadtsatisemiletniy-genri-sardaryan-vozglavil-mezhdunarodnyy-institut-upravleniya-mgimo/
9:04p
Госдеп выразил обеспокоенность:
Originally posted by kouzdra at Госдеп выразил обеспокоенность:

Интересно - как теперь будут объяснять, что "Левада" - не американский агент, когда американцы прямо заявляют что заинтересованы в его деятельности в РФ:

http://www.state.gov/r/pa/prs/dpb/2016/09/261605.htm#RUSSIA
Also, just wanted to briefly express the fact that we are deeply troubled by the Russian Government’s decision to designate the Levada Center as a so-called “foreign agent.” The Levada Center is an internationally respected public opinion and polling organization known for the rigor and quality of its work. Polling is, as we all know here in the U.S., is an important tool in any country that seeks to live by democratic standards of openness, accountability in government, and freedom of scientific inquiry. These are principles Russia should seek to promote, we believe, and not silence.
9:13p

<< Previous Day 2016/09/09
[Calendar]
Next Day >>
About LiveJournal.com