Sergey Oboguev (oboguev) wrote,
Sergey Oboguev
oboguev

Category:

О выразительной силе искусства



В Стэнфорде дверь в библиотеку, где хранятся книжки по искусству (и в их числе – некоторые книги по древнерусской и византийской архитектуре, отчего я одно время туда захаживал), сторожит такое вот изваяние:

 

Долгое время всякий раз проходя мимо я силился понять, что изображает эта скульптура (а то, что она что-то изображает, абсолютно несомненно), но никак не мог этого постичь... покуда однажды проходившая мимо пара русскоязычных посетителей не обронила, едва взглянув на истукана: “Это просто какой-то [...]

Простота и истинность этих русских людей вспышкой озарения расставила всё на свои места: да это же именно он и есть!

Действительно, в русском языке существует такое понятие неописываемое в словарях не только оттого, что ему быть там неположено, но и потому, что уловить и передать словами точное значение данного понятия почти невозможно.  (Хотя одна из сильных сторон русского языка вообще – это именно способность ухватывать и передавать такие трудноуловимые, ощущаемые на пределе выражения понятия.)  Выдающийся русский философ современности одну из самых своих объемных работ посвятил выяснению представлений русского народа об этом понятии, но кажется так и не продвинулся к его точному определению (я, впрочем, не знаю, ибо ввиду сугубой специальности философского языка того труда оказался не в состоянии его осилить).

Однако что не под силу выразить рациональной логике – возможно искусству!

* * *

Полагаю, что с некоторой утратой общности и богатства смысла, название этой скульптуры может быть переведено на универсальный евразийский так: АБСОЛЮТТУК КИРДЫК.

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments