Sergey Oboguev (oboguev) wrote,
Sergey Oboguev
oboguev

трудности перевода



Оригинал:

"His meticulous investigations into official corruption coexisted with a brand of Russian nationalism that increasingly alienated him from elements of his liberal constituency."

http://www.independent.co.uk/voices/comment/alexei-navalnys-conviction-isnt-proof-that-putin-is-too-strong--rather-it-shows-the-opposition-is-too-weak-8717917.html

Перевод:

"Скрупулезные расследования Навальным коррупционных схем сосуществовали у него с клеймом русского националиста..."

http://www.inopressa.ru/article/19Jul2013/independent/Navalny_d.html


Воистину, "английский язык ... труден для понимания россиянами... из всех языков у россиян именно с английским статистически возникают наибольшие затруднения."
Tags: трудности_перевода
Subscribe

  • трудности перевода

    Английский оригинал пишет о том, что в средней школе во Флориде студент устроил в классе свистопляску, начав с отказа приносить положенную в…

  • трудности перевода

    Оригинал (который я однажды, помнится, даже рекомендовал по какому-то случаю в своём дневнике): Русский перевод: С оглавлением "русского…

  • трудности перевода

    Физические наказания возвращаются в британские школы Физические наказания возвращаются в британские школы. Правительство в ответ на лондонские…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 14 comments

  • трудности перевода

    Английский оригинал пишет о том, что в средней школе во Флориде студент устроил в классе свистопляску, начав с отказа приносить положенную в…

  • трудности перевода

    Оригинал (который я однажды, помнится, даже рекомендовал по какому-то случаю в своём дневнике): Русский перевод: С оглавлением "русского…

  • трудности перевода

    Физические наказания возвращаются в британские школы Физические наказания возвращаются в британские школы. Правительство в ответ на лондонские…