Если смотреть на писательство «социальным взглядом» (то есть полностью абстрагироваться от качества и значимости текста и считать писателем только того, кто получил много премий и/или распродался большими тиражами) - то ВСЯ современная русская литература окажется на удивление стройной и унисонной.
При этом за пределы русского суверенитета она выведена. Вот Улицкая (и найдите три отличия от Алексиевич):
«Моя страна сегодня [2014 г.] объявила войну культуре, объявила войну ценностям гуманизма, идее свободы личности, идее прав человека, которую вырабатывала цивилизация на протяжении всей своей истории. Моя страна больна агрессивным невежеством, национализмом и манией величия. Мне стыдно за наш парламент, невежественный и агрессивный, за правительство, агрессивное и некомпетентное, за руководителей страны, игрушечных суперменов, поклонников силы и хитрости. Мне стыдно за всех нас, за народ, потерявший нравственные ориентиры. Культура потерпела в России жестокое поражение».
Степень укорененности в русской почве у нашей литературы (с поправкой в начале поста) примерно такая же, как у «Голоса Америки» году так в 1980-м. Ну а че?.. Радио по-русски говорило - значит русское явление. В каком-то смысле.
Типологическое сходство усиливается беспредельной скучностью обоих явлений. На Би-Би-Си хоть интересно было, а «Голос Америки» ухитрялись слушать только в советские времена. Даже странно, что такая яркая в целом страна, как США, бубнила такую бледную немочь по радио.
Я вот только одного понять не могу. С'est de bonne guerre, и хотят государства тратить деньги на пропаганду в других странах - да пожалуйста.
Но представьте себе Советский Союз с отключенным московским ТВ и радио - по всем медийным, как сейчас говорят, каналам транслируется только «Радио Свобода». Представили?
Вот это буквально то, что у нас. На русских писателей денег у нас не хватило - это примерно как не хватило бы на Гостелерадио СССР.
Но не держать же экраны черными и пустыми. Ну пустили по ним телевизионные выпуски «Голоса Америки». Какая разница - и там, и там по-русски говорят, все всем понятно. И тратиться незачем.
* * *
Евреям всегда стыдно за русских и никогда за себя.
При этом за пределы русского суверенитета она выведена. Вот Улицкая (и найдите три отличия от Алексиевич):
«Моя страна сегодня [2014 г.] объявила войну культуре, объявила войну ценностям гуманизма, идее свободы личности, идее прав человека, которую вырабатывала цивилизация на протяжении всей своей истории. Моя страна больна агрессивным невежеством, национализмом и манией величия. Мне стыдно за наш парламент, невежественный и агрессивный, за правительство, агрессивное и некомпетентное, за руководителей страны, игрушечных суперменов, поклонников силы и хитрости. Мне стыдно за всех нас, за народ, потерявший нравственные ориентиры. Культура потерпела в России жестокое поражение».
Степень укорененности в русской почве у нашей литературы (с поправкой в начале поста) примерно такая же, как у «Голоса Америки» году так в 1980-м. Ну а че?.. Радио по-русски говорило - значит русское явление. В каком-то смысле.
Типологическое сходство усиливается беспредельной скучностью обоих явлений. На Би-Би-Си хоть интересно было, а «Голос Америки» ухитрялись слушать только в советские времена. Даже странно, что такая яркая в целом страна, как США, бубнила такую бледную немочь по радио.
Я вот только одного понять не могу. С'est de bonne guerre, и хотят государства тратить деньги на пропаганду в других странах - да пожалуйста.
Но представьте себе Советский Союз с отключенным московским ТВ и радио - по всем медийным, как сейчас говорят, каналам транслируется только «Радио Свобода». Представили?
Вот это буквально то, что у нас. На русских писателей денег у нас не хватило - это примерно как не хватило бы на Гостелерадио СССР.
Но не держать же экраны черными и пустыми. Ну пустили по ним телевизионные выпуски «Голоса Америки». Какая разница - и там, и там по-русски говорят, все всем понятно. И тратиться незачем.
* * *
Евреям всегда стыдно за русских и никогда за себя.