Sergey Oboguev (oboguev) wrote,
Sergey Oboguev
oboguev

Латвия без русского языка

Originally posted by marss2 at Латвия без русского языка

Так руссих латвийцев видят латышские националисты.




В головы наших соседей по стране лет 30 прочно вбита «формула процветания» - Латвия без русского языка, то есть без «русских» промышленных и русских вузов и школ, то есть вообще без русских, поскольку они упрямо везде говорят на русском, как будто Латвия все еще какая-то губерния России, как сто лет назад.

Постоянное и все возрастающее давление на сознание людей - внушение русским чувства вины за «оккупацию», внушение латышам, что во всех бедах виноваты исключительно русские с их «оккупацией», введение позорных дискриминирующих законов, которые иногда своей идеологической тоталитарностью не снились даже Советам.

Неважно, что русские испокон веков жили на этой территории, все равно они «пришлые», «инородцы», «чужие» и даже «вши». Немцы когда-то основали здесь цивилизацию, но их погрузили на пароходы, и разрешив взять только необходимое, отправили в Фатерлянд.

У евреев на тот момент фатерлянда не было, и хотя они тоже жили тут испокон веков, имели гражданство и знали латышский, их просто и без затей закопали в землю почти в полном составе, угодив нацистским оккупантам.

Советы занимались идеологическими чистками. Кто был против государства рабочих и крестьян, того репрессировали, «каждой твари по паре». Конечно, согласно гиперболизированным мифам - это были исключительно русские, которые репрессировали исключительно латышей. Навезли сюда трудящихся со всего Советского союза, поднимали «русскую» экономику. Теперь это называется «ущерб». «Русскую» экономику практически ликвидировали, высшее образование на русском тоже, осталось ликвидировать «русское» среднее образование, а затем выселить остатки «русских» и дело в шляпе - можно начать процветать.


=====================
В Латвии практически нет протестного движения, поскольку протест люди выражают молча и ногами, одни собрали чемоданы и двинулись дальше в ЕС, подобно тому, как делают беженцы, прибывшие к нам по квотам, а другие двигают на свои исторические родины, где у них кто-то остался из родственников или есть какая-то поддержка.
Не хотели работать за еду и учить детей на языке, который актуален в радиусе сто км и то под большим вопросом.
Для айтишников и моряков, дальнобойщиков, работников сферы туризма и некоторых других специалистов латышский даже в Латвии вообще ни разу не нужен в том объеме, чтобы на нем учиться. .


https://www.facebook.com/irina.smorigo/posts/2173717715975229?pnref=story

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments