Русское -- хлеб (хлебъ)
Украинское – хлiб
Белорусское – хлеб
Болгарское – хляб
Словенское – hleb
Польское – chleb
Литовское -- kliepas
Латышское -- klaips
Готское – hlaifs
Древнеанглийское – hlaf
Древнегреческое -- klibanos (посуда для выпечки хлеба)
Латинское -- libum (жертвенный пирог)
Сделала же я это потому, что меня уже тогда слегка бесил расхожий вброс "слово хлеб в русском заимствованное из германских языков".
Уже после того, как Волков меня забанил, в обсуждении появился лингвист Борис Иомдин и великодушно признал, что "есть версия", будто хлеб в русский "заимствован" не из "германских языков" (что бы это ни значило), а из "балтийских языков".
Что это индоевропейское слово, которое по-разному эволюционировало для разных языков, -- они вообще не рассматривали.
А вброс "хлеб -- нерусское слово", естественно, жив и поныне. И такие вещи превращаются в общее место, их сообщают походя, они висят у нас в фоновом режиме.
......
При том, что ведь сам факт заимствования, независимо от его достоверности в конкретном случае, подаётся как нечто унижающее русских и русский язык. В английском мало ли заимствований хоть из того же французского. Это косвенно доказывается тем, как они бьются за факт "заимствования в русский". "Нет, заимствовано в русский! Нет, заимствовано!" Хотя во времени, о котором идёт речь, и русского языка-то не было, а был разве что, условно, общеславянский. Если не ещё более ранний вариант. Я не вижу проблем в заимствованиях, но я вижу проблему во вранье».
https://www.facebook.com/tatiana.shabaeva/posts/2844066385689159