Sergey Oboguev (oboguev) wrote,
Sergey Oboguev
oboguev

Categories:

Бóльшая часть молодёжи в Камбодже считает, что при Пол Поте ничего особенного не происходило.


Дети играют на полях среди костей, и не знают (и не интересуются), чьи это кости.

«80% населения Камбоджи моложе 30 лет не знают ничего или почти ничего о годах правления красных кхмеров. В школе этот период им не преподавался.

Только 15% опрошенных сказали, что они осведомлены о [судебных] процессах над красными руководителями [проходившими в 2009 г.].

"Я говорю с ними [школьниками], но они не всегда верят тому, что я им говорю", – сказал 57-летний учитель химии Канн Сунтара.

Другой учитель, Эам Мэри, ныне в возрасте 41 года, подвергавшийся в детстве жестоким пыткам во время правления красных кхмеров, сказал, что он может привлечь внимание своего класса только когда он рассказывает необычные истории, например о том, как голод заставлял его есть мышат или ящериц или что похуже. «Они говорят: " Фу, мерзко!" – сказал он. "И в то же время некоторые дети на задних партах играют и не обращают внимания на рассказываемое им".

Разрыв между поколениями особенно очевиден здесь, на бывшем поле смерти, где десятки черепов и костей были сохранены в импровизированном мемориале – одном из сотен по всей стране – как свидетельство того, что массовые убийства действительно имели место. Но дети кажутся глухими к стонам призраков. Для некоторых из них кости – лишь игрушки. Иногда они втыкают пальцы в глазные орбиты черепов, как в шары для боулинга. Дети говорят, что иногда они надевают черепа на голову, как страшные кепки. Иногда они пинают черепа. Но они не смогли ничего ответить, когда их спросили, чьи это черепа.

"Это черепа призраков!" – сказал 11-летний Прок Поув, стоя возле маленькой ступы [памятного здания], в котором хранятся кости. Но он сказал, что не знает, чьи это призраки, и сказал, что никогда не слыхал о красных кхмерах.

12-летняя Сок Дейн сказала, что знает немногим больше. "Моя бабушка говорит мне, что во времена красных кхмеров некоторые люди били других людей", – сказала она. Но это было все, что она знала, и значение слова "время красных кхмеров" было ей непонятным».

http://hrc.berkeley.edu/pdfs/so-we-will-never-forget.pdf
https://www.law.berkeley.edu/files/IHRLC/So_We_Will_Never_Forget.PDF
https://www.nytimes.com/2009/04/08/world/asia/08cambo.html


Аналогично, хотя в Китае от "культурной революции" пострадала почти каждая семья, современная китайская молодёжь ан масс не слыхала о "культурной революции" и не имеет о ней представления.

Тем же образом, воспитывашиеся в СССР дети не знали истории их собственных семей. Родители не рассказывали детям семейную историю, чтобы не вводить ребёнка в конфликт со строем -- чтобы уцелели хотя бы дети -- и чтобы ребёнок неосмотрительными высказываниями не обрёк семью. Проведённое Митрохиным интервьюирование бывш. сотрудников аппарата ЦК КПСС показало, что даже среди них преобладающему большинству их собственная семейная история была неизвестна.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments